FC2ブログ

ライトフリースタートルネックT

'ライトフリースタートルネックT'をなんと読みますか?新聞記事の端にピンク色の広告がありました。おもわず棒読みで頭の中は?????「ライト・フリー・スタート・ルネックT???」違いますね。「ライト・フリース・タートルネック・ティーシャツ」と読むのが正しいみたいです。どうもカタカナで切るところが不明だとわけがわからなくなって。それにしてもネーミングが長いですね。「ユニクロ」のこの冬の商品名のようです。名前だけ見ても違いがわからないのですが・・・福祉の職場にはカタカナが多いですね。「ケア」「ボランティア」「プラン」「ソーシャルワーカー」「ヘルパー」「リスク」等。これは元々の語源が英語であることが多いからのようです。成り立ちの歴史ですね。どうも日本は浅いようですね。ぴったしの日本語がないことが重要なポイントです。一言で「Care」といっても介護、お世話,心遣いなど使用する場面で意味が異なります。難しいですね。今さら「訪問介護員」とか「介護支援専門員」といってもぴんと来ない人は多いのではないですか?
スポンサーサイト
Category: 未分類